Bhartrahari: Šringara šatakam
1.
Klanjam se velikemu gospodu Kupidu,
ki je sijajne kozmične vladarje: Šivo, Brahmo in
Višnuja naredil za hišne pomočnike,
služabnike svojih lastnih žena, zapeljivih (ženskih) oči. Opis njihovih velikih
dosežkov se izmika besedam, kajti njihova narava je vzvišena in božanska.
2.
Nasmešek, ljubezniv izraz na licu,
sramežljivost, zapeljivi pogledi vstran, sladko gostoleče besede, zavistna
jeza, elegantni telesni gibi, in še bi lahko našteval izraze ljubezni, s
katerimi ženska svojega izbranega moškega vklene v verige.
3.
Pretkano trzanje obrvi in pomenljivi
pogledi skupaj s sramežljivim mehkim glasom ter nasmeškom, polnim ljubezenskega
napoja, in hojo – zmes elegance in lahkoživosti. Karkoli ženskam služi v okras,
hkrati deluje kot njihovo skrivno orožje.
4.
Ves prostor povsod naokoli, zdi se,
kakor (vodna) planjava cvetočih modrih lotosov, prepojenih z (erotičnim)
nabojem Kupidovih pogledov, včasih v družbi igrivih obrvi, zdaj s pridihom
sramežljivosti, zdaj drhteč, pa zopet le izneverjenih (od ljubezni) in polnih
naivne miline.
5.
Obraz nalik
ljubkosti lune, nič manj ljubke oči, kakor da so, lotosom v posmeh, njihov ten
prekaša barvo zlata v navezi s črnimi kodri, še lepših od temnih dreves v
bližini. Njihove dojke ljubke kakor slonje glave, obilno zadnjico za dopolnilo
ter očarljivo sladko govorico, vse to okrasje je narava podarila mladenkam.
6.
Dokaj pomenljivi nasmeški ljubeznivi,
očesni izrazi kot zmes nedolžnosti in odtenka ljubezni, besede z ustnic in
začetki zapeljive hoje, brstenje mladostne miline. Je sploh kaj, čemur manjka
očarljivosti pri godni mladenki?
7.
Kaj je najboljši prizor za poznavalca
lepote? Sijaj ljubezni na obrazu mladenke s srnjimi očmi. Kaj je najslajši
vonj, ki naj ga poduha? Zagotovo dah njenih ust. Kaj najslajše zveni? Njena govorica.
Kaj vrhunski je okus? Med njenih rožnatih ustnic. Česa se je najprimerneje
dotakniti? Njenega telesa. O čem naj razmišlja mladenič z dobrim okusom? O
njeni brsteči mladosti in o vsem, kar spominja nanjo v celotni Naravi.
8.
Pri gležnjih in tudi okrog pasu
poplesava nakit, ovešeni dragi kamni sladko žvenketajo. Ob teh mladih
gospodičnah še labodici lahko je nerodno. Le kdo ni ujetnik takšnih pogledov,
od katerih duh vsakogar je začaran, kakor da gledal bi zbegane, preplašene
srnice.
9.
Žafranova pasta na koži, prek rožnih
dojk gor in dol poskakujoči biseri, nanizani na ogrlici, ob spremljavi zvoka nagležnjic lotosova stopala vabijo labodji um, naj jim
sledi. Pritegnjen z ljubkostjo njene hoje (drže, koraka), na tem svetu
pravzaprav ni nikogar, ki ga ženska ne bi ujela.
10.
Kot šibkejši spol jih ‘zlagano’ opišejo veliki pesniki. Kako lahko oznaka šibkosti (abalar) velja
zanje, deviške gospodične, ki so osvojile velike, plemenite, vsega zmožne
bogove, kot je Indra na primer, in jim z zapeljivimi
pogledi zvezale dušo?
11.
Resnično gospod Kamadeva
(Kupid) je poslušen suženj in služabnik, in to v
pravem pomenu besede, tistih lepih gospodičen, ki imajo zapeljive obrvi. Kajti
kadar koli se te lepotice v kogar koli zagledajo, Kamadev
vanj brž izstreli svojo puščico.
12.
O mladenka vitke postave. Tvoji lasje
so speti (kakor nadzorovani čuti jogija). Do ušes so razprostrte tvoji oči
(dosegle so obalo oceana znanja – Veda šruti). V
notranjosti tvojih ust čisto beli zobje so častni gosti. Te tvoje polne dojke
vselej nosijo biserno ogrlico (mukta), kakor da bi opisovale stalno počivališče osvobojenih
vidcev Brahmana (mukte),
ki so prosti stisk in spon samsare. Čeprav po svoje
deluje zares mirno, nas tvoj stas vznemirja, v naših srcih vzbudi najgloblje
strasti.
13.
O čudovita ženska, kakšno izjemno
lokostrelsko veščino prikazuješ, ko brez puščic zadeneš tarčo moškega srca,
zgolj s tetivo.
14.
Prižgane svetilke, plameneči ogenj,
skupaj s sijem sonca, lune in zvezd preženejo temo, vendar brez ljubezni srnjih
oči zame temačen je svet.
15.
Njene nabrekle dojke (sežejo v sfero) onkraj meja, njene
vselej nestanovitne oči, njene pogosto trzajoče obrvi, njene nežne, strastno
pordečele ustnice so vir bolečine mojega srca. Vendar zakaj bi ta pas dlačic,
ki Kupid sam ga je pobarval kakor niz srečnih
znamenj, najbolj očarljivega videza, po sredini telesa umeščen, (zakaj meni bi)
povzročal žgoč občutek, vročico?
16.
Z obrazom ljubkim kakor luna, s
črnimi lasmi in kakor lotos rdečimi dlanmi sije, kakor da je polna različnih
draguljev.
17.
S težkimi (Guru) dojkami, s sijočim
luninim obrazom (Bhasvat), s počasnima nogama (Šani) nalik planetom, zdi se,
razsvetljena.
18.
Moj um! Zakaj te skrbi, ali so ženske
dojke čvrste, zadnjica res čudovita in obraz privlačno lep? Če želiš uživati v
teh stvareh, delaj dobro in vzgoji vrline, brez katerih človeku ni dano z njimi
se zabavati.
19.
Svež vonj in ljubkost vzbrstele
mladosti, začetki strastne in goreče seksualne igre, naboj ljubezni, ki ukrade
srce z vseskozi prenavljajočo strastjo, je tisto, kar zagotavlja Kupidovo
zmagoslavje; tovrstni neopisljivi čari žensk s srnjimi očmi so nadvse
učinkoviti.
20.
Skrivno ljubezensko čebljanje
srnjeokih žensk, obloženo s sladkostjo ljubezni, navdihnjeno z globoko
naklonjenostjo, polno čustev, mehko izrečeno, prežeto z iskrenostjo in še več
strasti je neopisljiva moč, ki ukrade nam srce.
21.
Neka postavno vitka ženska je
potovala in počivala v senci temnih dreves, zastirajoč lunine žarke s slečenim
ogrinjalom v roki, ki sicer prekrivalo bi njene dojke.
22.
Dokler je ne vidimo, si jo želimo le
videti. Ko smo jo videli, si želimo le sladkosti njenega objema. Ko se ženska z
dolgim pogledom znajde v našem objemu, si močno želimo popolne združitve obeh
teles.
23.
Jasminov naglavni venček,
cvetovi se odpirajo, mazilo iz zmesi
žafrana in sandalovine prav kar nanešeno na telo, vinjenost
objemov v predelu pod pasom; vse to nudi resnična nebesa. V svetih spisih
opisana nebesa so zgolj drugotna.
24.
Žena, ki prihaja iz odlične družine,
nudi najboljše zadovoljstvo pri spolnosti. Njeno vedenje je takšno, da z “ne”, “ne” se najprej
brani možate strasti, kmalu zatem si sama zaželi nežnosti, nakar
sramežljivo dovoli, da jo moški osvaja. Postopoma jo mine potrpežljivost ter z
vnemo in ljubeznivimi pogledi pokaže svojo bistrost v prikritih gibih, nazadnje
pa prosto nudi ‘vsiljivcu’ zadovoljstvo, da prime dele
njenega telesa in uživa.
25.
Zagotovo mora biti srečen mož, ki
okuša medene ustnice žene med počitkom na njegovem trebuhu. Njeni odišavljeni
lasje so razpuščeni in skuštrani, oči na pol priprte, na utrujenem licu se
svetlikajo znojne kapljice, ki jih je rodil napor ljubezenske igre.
26.
Polnost spolnega užitka izdajajo
njene med viškom ekstaze zaprte oči, neme znanilke sladke prevzetosti, njuna
obojestranska presežna radost pa stvar naredi še bolj razvidno.
27.
Zelo neprimerno in v časovnem
nasprotju je, kadar se (moške) strasti razplamtijo v pozni starosti. Podobno
neprimerno je, da ženske živijo in si želijo spolnih odnosov v letih, ko
njihove dojke so že povešene.
28.
O kralj, moj gospodar! Svojim željam
nihče ne pride do konca, saj širne so kot ocean. Kaj koristi še tako silno
bogastvo, ko mladost, čas potešitve strasti, zapusti to telo? Vrnit se moramo
domov, ko se željne oči preljubih soprog veselijo našega prihoda, preden
starost zabriše njihovo ljubkost.
29.
Na tem svetu ni ničesar slabšega od
mladosti – zibke neštetih težav, bivališča nezdravih strasti, vira bede enak
tisočim peklom, semena utvar, gostega obroča oblakov, ki zastira inteligenco
meseca (uma), najljubše Kupidove prijateljice, ko povzroča in razkriva vedno
nove nezdrave želje.
30.
Redek je veliki mož, sreče mile,
čigar srce ni prežeto s strastjo sveže mladosti, ki je deževni oblak za drevo
seksualne ljubezni, vrelec pohotne želje po ljubezenski igri, Kupidov dobri
prijatelj, ocean medene zgovornosti, kakor tudi polna luna z žarki, ki jih
vneto srkajo oči mladenke vitke postave in zares sijajnega duha.
31.
Kako bi plemeniti umni možje ponoreli
za tem bednim posvetnim življenja samsare, v katerem
se kot služabniki morajo klanjati ničvrednim kraljem, če ne zaradi deklet?
Strastni so apetiti po dotiku teh lepotic, katerih razkošni sijaj je enak
vzhajajoči luni, katerih ljubke oči so kot lotosi, katerih pozlačeni pasovi
žvenkljajo v zvoku zlatnikov in katerih golo opasje grozi, da se bo zlomilo pod
težo bujnega oprsja.
32.
Kateri mislec, če za dušo na voljo so
mu himalajski vršaci, s sidhami
poseljene votline, drevesa s polomljenimi vejami, ker obnje Nandi
je drgnil svoja pleča, ter s skalovjem, v katerega se Ganges zaletava, bi to
zavrgel? Kateri mislec bi onečastil svojo glavo s priklanjanjem ničvrednim
gospodarjem, če en zaradi žensk z očmi plahih srnic, ki kakor ostre strelice prebadajo njegovo srce?
33.
O samsara,
posvetno materialistično življenje! Tvoja pot bi se kaj kmalu končala, če
ženske, ki ljubko mežikajo – čemur težko se je upreti – se ne bi vmešale. (Če ne bi bilo žensk, ki ljubko mežikajo, se
pravi resne ovire, zlahka bi te preprečkal kaj
kmalu.)
34.
Bodisi z ostrim kamnom odreži snop
svete trave (kuša),
zelene kakor bambusovi listi, in gozdni srni ga ponudi ali pa mladenki daj
betelove liste, bele kakor lica gospodičen (iz plemena) Šaka,
ki po sredi lic kažejo raze tvojih
rožnatih nohtov.
35.
Četudi so predmeti čutnih užitkov
brez vrednosti, ker po koncu uživanja postanejo grenki. Četudi se jih zavrže
kot odvratne, ker jih vedno spremlja toliko zlih posledic. Če
si cenjen učitelj vedante, sem jaz podpornik
pesnikov, ki uživajo v lepih stvaritvah.
36.
Kakorkoli že, na tem svetu ne obstaja
večja vrlina od pomoči drugim, v tej posvetni zgodbi pa hkrati nič ljubšega od
žensk kot lilij sinjeokih.
37.
O silni mož, zavrzi vse predsodke in
ne oziraje se na meje dostojnosti, po premisleku, z gotovostjo povej: »Ali naj
si poiščemo zavetje na gorskem pobočju ali na ženski zadnjici pod strastnim
vplivom Kupida?«
38.
V tej posvetni samsari,
bežni kakor sanjske predstave, a grenki glede posledic, sta za učene in modre
posameznike le dve poti: svoje življenje lahko preživijo bodisi radostno
plavajoč v sladkih pritokih nektarja znanja o Brahmanu in spremljajočem užitku,
ali pa ga preživi v družbi ljubkih gospodičen, ko jih objemajo, njihove bujne
dojke in zadnjico, ter nežno in prijetno gladijo vzdolž njihovih udov.
39.
Najsi oseba počiva na bregovih
svetega Gangesa, ki bodo izbrisali vse grehe, ali na ljubkem oprsju mlade
deklice, ki ukrade srce.
40.
Čemu dolgoveziti v tovrstnih
iracionalnih pomenkih? Za moža obstajata le dve alternativi:
1 .mladost lepotice, ki si vneto želi spolne igre, ob spodbudi mladega vina in
pod težo masivnih dojk.
2. osamljena gozdna senca.
41.
O posvetni človek! Resnično povem ti,
brez kančka pristranskosti. Resnica, ki dobro drži v vseh sedmih svetovih. Ne
obstaja ničesar ljubšega in prijetnejšega od ženske z veliko ritjo, ki pa je
hkrati odgovorna za toliko bede kakor nič drugega.
42.
Kako hude so posledice lažnih utvar!
Celo učeni možje ob presežku užitka izgubijo tla pod nogami in začno opisovati
žensko meso, ki je pravzaprav skupek umazanije, z izrazi občudovanja kot »Ti si
ljubezen moja, z očmi črne lilije, z obilno mehko zadnjico, s pokončnimi in
bujnimi prsmi nad popkom, s kakor lotos ljubkim obrazom in finimi obrvmi.«
43.
Ko se spomnimo nanjo, povzroči
ljubezensko vročico; ko jo vidimo nam zamegli čute, ko pa se je dotaknemo, nas
omami. Kako lahko rečemo, da je (za nas) preljuba ali najdražja?
44.
Dokler je na vidiku, se topi od
sladkosti. Ko nam izgine izpred oči, četudi le za ovinek, žge ljubimčevo srce
še huje od smrtonosnega strupa.
45.
Z izjemo te ženske z obilno zadnjico,
ni drugega nektarja in tudi strupa ne. Kadar je v družbi, je ovijalka
ambrozije. Taista ženska, kadar je ločena, postane strupena ovijalka.
46.
Ženska je kakor vrtinec dvomov, dom
nesramnosti, prenaseljeno mesto vražjih dogodivščin, velik skupek napak, dežela
stoterih prevar, zapore pristopa v nebesa, mesto v peklu, zbiralnik vseh
zvitosti in hlinjenosti. Kdo je iznašel to past v podobi ženske, ta strup, ki
je navidezno sladek kakor nektar?
47.
Ta luna ne nebu ni zares postala
ženski obraz, pa tudi črni liliji nista privzeli obliko njenih oči. Seveda,
njeno vitko telo ni izdelano iz zlata. Pesniki ponujajo njen lažni opis, da
posledično celo razumni človek izpade bedak, ki bezlja za ženskim telesom iz
kože, kosti in mesa.
48.
Ljubka milina ženskih pogledov, njene
hoje in drugih gibov je ženskam prirojena, vendarle spodbudi strast v srcu
bedaka ( ki ocenjuje, da so prej našteti izrazi pokazatelji njene
naklonjenosti). Podobno čebela brenči okrog lotosa, pritegnjena z njemu naravno
rdečino (zmotno zamenjujoč rdečkast odtenek
- raga, ljubezen – za ljubezen do nje).
49.
Obraz te vitke ženske, ki presega
ljubkost polne lune in je izredno lep, koder ustnice hranijo med. Prav ta obraz
prepoln sladkosti kakor sezonsko sadje, bo po izteku tega obdobja (sezone
lepote) postal grenak in neprijeten kakor strup.
50.
Če se ne želiš utopiti v oceanu samsare, stoj daleč proč od te ženske reke z vijugavimi
pasovi (dlačic) pod popkom, katerih čari so kakor vrtinec, s pokončnim in
bujnim oprsjem, ki spominja na ptičji par čakravah, ki ždi na produ, z
njenim obrazom, ljubkim kakor lotosi v reki, te ženske reke, ki je lepega
videza, a znotraj nje leži kruto srce.
51.
Z nekom se zaljubljeno pogovarjajo.
Ljubeznivo pogledujejo proti drugim. V srcu pa negujejo tretjega, ki jim je
zares drag.
52.
Moj prijatelj, umakni se daleč proč
od plamenečega ognja ženskih pogledov, od naravno sprijene, strupene kače,
imenovane ženska, ki se priplazi zakrinkana z igrivo milino. Za moškega,
katerega piči katera koli druga kača, obstaja zdravilo za strup. Mantra jogiji
(ki lahko nevtralizirajo kačji strup) brezupno dvignejo roke od poskusa rešiti
moškega, kateremu je bistra ženska vbrizgala strup ljubezni.
53.
Ribič Kupid
na široko vrže svojo mrežo v ocean samsare in, z
uporabo ženske vabe, vanjo hitro privabi moške ribice, ki koprnijo po njenih
ustnicah, ter jih speče v ognju ljubezni – bolezni.
54.
O popotniški um! Ne tavaj po gozdu
ženskega telesa s kakor gora bujnim oprsjem; tamkaj preži ropar Kupid.
55.
Rajši vidim, da me piči dolga
zvijačna kača, lepo rjavo obarvana in polna strupa, kakor da me poželjivo gleda
ženska podobnih lastnosti.
56.
Gorje, pretentalo me je petero
lopovov, se pravi moji čuti, izdajajoč se za prijatelje – dobrotnike, v resnici
so zavedli me v skušnjave, tako mi pravijo: »Tu imaš sladko glasbo, sladek
ples, sladko pijačo, sladek vonj in te dojke ti nudijo najslajši dotik.«
57.
Vnetje ljubezni, ki paralizira
zavest, ni ozdravljivo z mantro – zakletvami, niti z
lekom in niti stotnija različnih vedskih obredov ga ne pokonča. Ker povzroči
občutja v duhu in telesu, pogosto onesposobi ude, razdivja oči in še pospremi z
omotico v glavi.
58.
Kdo si lahko predstavlja kakršno koli
navezanost na kurtizano, ki prodaja svoje telo za drobiž kakor trgovsko blago
sleporojenemu ali umazani stari pokveki ali kmečkemu neotesancu ali gobavcu.
59.
Ta kurtizana je grmada ljubezni,
plameneča z gorivom lepote, na kateri
sta žrtvovani mladost in lastnina poželjivih mladcev.
60.
Kateri v solidni družini rojeni mož
bi lahko poljubil kurtizanine nežne, mehke ustnice, če so še tako očarljive,
saj so okusile slino vlačugarjev, vojakov, tatov,
igralcev in šarlatanov?
61.
V ženskih ustih leži med, to da v
njenem srcu je le strup. Zato se njene ustnice sesa, medtem ko se njene nedri,
predel srca, ploskne z zapestjem.
62.
Samo oni so hvalevredni, v duhu
katerih ni skušnjav po lepoticah dolgih pogledov, obilnih dojk, ponosnih na
svojo mladost, in s tremi pasovi kakor ovijalka vijugavih dlačic pod pasom.
63.
O mlado dekle, stoj! Zakaj razsipavaš
svoje počasne poglede, v ljubezni priprte? Zaman boš potrošila svojo bolečino.
Sedaj smo povsem novi ljudje. Naša mladost je minila in hrepenimo po džungli.
Naša strast je povsem izsušena. Na svet skupaj s skušnjavami tega gledamo kot
na navadno slamo.
64.
Vendar ta mladenka stalno k meni obrača oči, ki so
bolj ljubke od črnih lilij. Kaj misli s tem početjem? Moja pohota je ugasnila.
Topel plamen, dehteč iz Kupidovih strelic, je
pogasnil. To ubogo dekle pa še vedno ne bi odstopila od poskusov zapeljevanja.
65.
O Kupid, čemu utrujaš svojo
roko z glasnim nategovanjem svojega loka? O kukavica, čemu se zaman oglašaš s
svojim jokavim melodičnim glasom? O ljubko dekle, dovolj tvojih bistrih, finih,
sladkih, z ljubeznijo prepojenih pogledov. Sedaj sem poglobljen v sladki nektar
meditacije na Gospoda z luninim krajcem prepoznanega, s poljubi mojega uma.
66.
Če dve osebi združuje ljubezen, potem tudi ob
ločenosti njunih teles zaradi razdalje ali odsotnosti, lahko trdimo, da sta
združena in ne ločena.
67.
Kadar pa pride do psihičnega odpora, četudi le
enostranskega, bo fizični stik zgolj porodil željo po takojšnji ločitvi.
68.
Ko se popotnik po dolgi odsotnosti vrača domov, na
nebu vidi oblake, znanilke zime, zaradi česar si premisli, češ: »Kakšna korist
bo od tega, če grem domov? Če je videle te oblake, bo predraga bodisi izdihnila
od obupa ali neustrašno živela. V prvem primeru ni dobro, da hodim tja po njeni
smrti. V drugem primeru tudi ni dobro iti, ker s tem da še živi, izdaja, da me
ne ljubi dovolj.«
69.
O modrijan! Odreci se stikom z ženskami in trenutnih
užitkov s tega naslova, hipno razblinjenih. Usmeri svojega duha na stalno
povezanost s sočutjem do nesrečnih in naklonjenostjo do dobrih ljudi. Teh
plemenitih sopotnic (maitri in
karuna sta obe ženskega spola) ne nadomesti z
druščino žensk, kajti niti njihove obilne dojke, ovešene z nakitom, niti
njihova zadnjica, kjer odzvanjajo opasani zvončki, te ne bodo rešili, ko boš
trpel v peklu.
70.
Kadar je dober človek zaposlen z jogijsko vadbo, se
pravi ima svoja um in razum dodobra ukročena, medtem ko se v srcu sladko
preliva univerzalna ljubezen, čemu bi se potem brigal za prijetne ženske
pomenke ali za med z njihovih ustnic ali za njihov kot luna sijoč obraz ali za
sladko omamen dah ali za strastno igro v objemu melonastih dojk.
71.
Ko smo tavali v temi nevednosti, ki jo tvorijo sence
noči po zaslugi Kupida, se nam je zdelo, da ves svet izpolnjen je z ženskami.
Zdaj ko sem ozdravljen vseh »ljubezenskih vnetij«, zahvaljujoč se uporabi
mazila duhovne modrosti, moje do ustrezne ravni razvite oči vidijo vse
tri svetove kot Brahmana.
72.
Ta duhovna luč bo svetila znotraj čvrstih ljudi samo
toliko časa, dokler sij poželjivih ženskih pogledov na zmoti in pogasi te čiste
luči.
73.
Celo med poznavalci Ved se občasno pojavijo vrle
zamisli glede prihodnjega opuščanja navezanosti na ženske. Kdo premore moč
ločiti se od zadnjic črnolasih žensk z bleščavo rdečih koral na trebušnem
okrasju?
74.
Zlagan učenjak je ta, ki (pod pretvezo
brezstrastnosti) prezira mlada dekleta. S tem goljufa tako sebe kakor tudi
druge, ker so sad pokore, ki jo predlagajo šastre,
torej nebesa, tudi tamkajšnje nimfe.
75.
Obstajajo pogumni možje, ki lahko razčesnejo betico
slona med pojanjem; prav tako so nekateri, ki so
vešči ubijanja divjih levov, ko se spopadejo z njimi; vendar pa jasno povem v
navzočnosti pogumnih mož, da so tisti, ki lahko zavladajo Kupidu, zelo redki.
76.
Človek lahko sledi poti pravičnosti, obvladuje svoje
čute, ostaja skromen in se ogiba sramoti, le dokler tarče njegovega uma ne
zadenejo s Kupidovim lokom izstreljene silno močne puščice poželjivih pogledov
mlade lepotice, torej lok obrvi napet do ušes na krilih počrnjenih očesnih vek.
77.
Celo v šastrah načitan človek, mojster niti
šastre, zakonodaje in zrele modrosti, ni
samoumevno primeren za doseganje (višjih) svetov blaginje, kajti zvite ženske
obrvi in ljubke oči služijo kot ključ za odpiranje peklenskih vrat (zanj).
78.
Shiran in na eno oko slep
pes, skupaj s pohabljeno taco in gluhimi, razcefranimi uhlji, poln mrčesa in
gnojne krvi, in sedeč na svojih ranah, sestradan in kripav,
s tesno vratnico, zdirja za psico. Kupid ne omahuje
niti, ko mora udariti po najbolj udarjenih.
79.
Tiste neumneže, ki opustijo nežnejši
spol, Kupidove izvoljenke in dajalke vseh užitkov, ki bi si jih lahko želeli,
in sledijo poti priznanih sanjasijev, Kupid kruto kaznuje s tem, da jih naredi bodisi gole (digambara) ali obritoglave (mundi) ali s petimi čopi las (pančašikha) ali zlepljenih las (džata) ali kot
potujoče menihe, ki s skodelico iz lastnih dlani beračijo hrano.
80.
Celo veliki rišiji, denimo Višvamitra in Parašara, ki živijo
od zraka, vode ali drevesnega listja, so bili, zgolj gledajoč prelepe ženske
obraze, pognani v delirij strasti. Če bi ljudje, ki se hranijo z riževimi
jedmi, z obilico ghija, mleka in jogurta, lahko obdržali
svoje čute pod nadzorom, potem bo pogorje Vindhje
lahko lebdelo nad oceanom.
OPIS
LETNIH ČASOV
81.
Blagi vetrc, ponesi vonj cvetočih
rož. Nežni poganjki listov ljubko krasijo drevesne veje. Kukavice prekipevajo
od sladke strasti, ki bodri njihove samce. Obrazi mladih žensk, mesečeve
lepote, so tu in tam ozaljšani s kapljicami potu. Le kaj na Zemlji se ne
polepša s prihodom pomladi?
82.
Ta pomladna doba povzroči bolečino
pri ločenemu paru ljubimcev, tako s sapico Južne Malaje kakor tudi z nejasnim,
zaljubljenim oglašanjem kukavice. Prejoj, sredi
nesreče je celo nektar grenak in nevaren ko strup.
83.
Te čudovite pomladne noči darujejo
zadovoljstvo očem in umu nekoga, ki mu, potešenemu po združitvi, godi sladka
družba svoje soproge. Poleg sliši sladko kukavičjo melodijo in uživa v svetli
mesečini, med minevanjem časa v družbi bardov. Tistim, katerih ljubimke so
daleč proč, pa prinašajo bolečino.
84.
Planjava rož se zdi kakor žareč
žrtveni ogenj, v katerega so, tako rekoč, darovana ženska srca, ločena od
svojih ljubimcev, ki so odpotovali v daljne dežele. Kukavice poželjivo gledajo
mangovce. Južni vetrc iz Malajskega hribovja, zelenega doma sandalovine, navdan
z vonjavo sposojeno od mladih cvetov, nežno pihlja, da bi odpravil utrujenost
in gorkost soparnega dne.
85.
Neomajni ponos mladenke, ki zavrača
moško osvajanje, se lahko ohrani le, dokler ne začne pihati sapica z vonjem po
sandalovini.
86.
Le kdo ne občuti spomladanske
lahkotnosti, ko je ozračje širom naokoli preplavljeno
z vonjem šopov mangovih listov in cvetov, poleg opitosti čebel s sladkim medom?
87.
Gospodične, katerih dlani so
odišavljene z najčistejšo vodo iz sandalovine, igrivi vodometi ob hišah,
sladkobno dišeče rože, svetla mesečina, opojne ovijalke, nežna sapica in bele
terase palač; vse to stopnjuje čutne želje v poletni dobi.
88.
Samo srečniki se lahko preko poletja
predajo tem užitkom: sladki vonjavi cvetnih kit, vetru pahljače, mesečini,
cvetnemu prahu, svežini bazenov, čistemu vinu, lepim oblačilom in lepookim
deklicam.
89.
Snežno bele hiše, jasna mesečina,
obraz ljubljene gospodične, dišeča sandalovina, vonj cvetnih šopkov vznemirjajo
ljubimčevega duha. Vendar hkrati nimajo nobenega učinka na tiste, ki gojijo
odpor do posvetnih užitkov.
90.
Le kdo ne čuti zadovoljstva deževne
sezone, ki ima vse lastnosti mladostnice: zbuja poželenje, nosi vonj po
jasminu, prepolna težkih oblakov (v prispodobi nabreklih in visoko stoječih
dojk).
91.
Z oblaki prekrito nebo, zemlja vsa v
poganjkih, vetrovi-prinašalci vonja po svežem jasminu, po vrtovih razlega se
pavji krik; vselej polno ljubezenskega koprnenja je vzdušje pri moških, bodisi
ločenih od svojih ljubljenih žena ali v njihovi družbi.
92.
Zgoraj lebdijo brezštevilni oblaki. Širom naokrog radostno poplesavajo pavi, po hribih s
pokrivalom oblakov. Zemlja dehti od poganjkov mladih rastlin. Kam neki vrgel bi
svoj pogled popotnik?
93.
Kako naj ženske, ločene od svojih
ljubimcev, preživijo deževne dni, ko tu se bliska in tam opojno diši cvetlica ketaka, na eni
strani rjoveči oblaki in plešoči pavi na drugi?
94.
Ponoči, ko je temno kakor v rogu, da
niti za ped ni možno postopati naokoli, zraven pa dež lije iz oblakov, ki s
svojim gromom ponosno delajo hrup, ti zlati bliski napolnijo ženska srca; z
mešanico radosti in bolečine mislijo na svoje ljubimce, ki hitijo domov.
95.
Kako naj ljubimec zapusti svojo hišo
na deževni dan, ko njegova lepooka gospa drhti od mraza, pri čemer se čvrsto
oklepa njega, soproga? Hladen veter, pršenje kapljic, blažita utrujenost po
občevanju. V družbi ljubljene žene še zli dnevi srečnika postanejo dobri.
96.
Gotovo ima smolo, kdor po polnoči,
opit z vinom in dokaj utrujen, žejen od burnega občevanja, ne spije hladne in
bistre jesenske vode, kakor mesečina sijoče v bakreni posodi, na osamljeni teresai palače, katero mu prineso slabotne ženine roke,
prav tako utrujene po občevanju.
97.
V vlažni pozni jeseni srečnež leži
notri, zadovoljno objet z nabreklimi dojkami svoje žene, ki žveči betelov list.
S kratkimi premori jo raznoliko ljubkuje, odeto v škrlatna oblačila in namazano
z zmesjo žafrana in pižma, po pojedini jogurta, mleka
in ghija.
98.
V tistem letnem času, ko so čebele
najsrečnejše, ker se kunda
in prijanga
razcvete prav tedaj, in domujejo v panju v zavetju velikega drevesa Paridžata,
upogibajočega v hladnem vetru, skupaj s pršem rosnih kapljic. Če mladenič nima
sreče, da ga lepooka ženska čvrsto stisne s toplimi dojkami, ki vsaj za hip
preženejo hlad rosnih kapljic, dolga noč bo zanju kakor pekel.
99.
Med zimsko sezono vleče veter,
posnemajoč poželjivca med občevanjem. Kajti dlake na
njegovih prsih stojijo pokonci, veter pa mu poljublja obraz s pomočjo vihravih
las . Njuno igro spremlja zvok drgetavih ustnic, podoben tistemu stokanju med
občevanjem, pri čemer hlad stresa mu stegna in rit, ko lahno ogrinjalo telesa
veter ponese v zrak.
100.
Če so ti čutni predmeti nepomembni
ali morda takšni, da nas oddaljijo od
cilja opustitve sveta, ali če jih ljudje obsojajo kot vir vsega hudega, kljub
vsemu so vplivni in nepopisno močni; celo tiste, ki so dosegli visoko duhovno
znanje, namreč uspejo zavojevati.